TEXTTRANSLATE





ВЫ ПИШЕТЕ - МЫ ПЕРЕВОДИМ

Профессиональный перевод
и редактирование научных текстов

Если мы беремся за перевод - будьте уверены, вас поймут правильно

Вы написали научную работу - статью, обзор, диссертацию или монографию - и хотите опубликовать ее, чтобы поделиться идеями с коллегами и повысить свой импакт-фактор.
Доверьте результаты своего научного труда нам!
Команда опытных переводчиков и редакторов TextTranslate поймет и правильно передаст ваши идеи на иностранном языке.

Почему TextTranslate

  • Прозрачность и качество
    Мы привлекаем к работе одних из лучших специалистов и не скрываем наших переводчиков и редакторов - вы всегда видите, кто работает с вашим текстом.
    1
  • Перевод с учетом специфики
    Каждый переводчик нашей команды профессионально владеет лексикой, характерной для определенной научной области, и имеет многолетний опыт работы.
    2
  • Обратная связь
    Мы всегда остаемся на связи с нашими клиентами, прислушиваемся к их пожеланиям и доводим каждый перевод до совершенства.
    3
Услуги TextTranslate
Команда TextTranslate
  • Алла Арцишевская
    Руководитель проекта

    Историк-медиевист, переводчик. Владеет ивритом, английским и польским языками.
  • Дэвид Дж. Моссоп
    Перводчик-редактор
    (носитель английского языка)
    Более 30 лет работает устным и письменным переводчиком и редактором. Окончил Университет Бристоля по специальности "Русский язык, история и культура". Владеет русским, французским и болгарским языками.
  • Дарья Линч
    Переводчик-редактор
    (носитель английского языка)
    Дарья родилась в Москве, но выросла в Нью-Йорке. Получила степень бакалавра в Университете Рочестера (США) и магистра в Университете Оксфорда. Владеет английским, русским, немецким и турецким языками.
  • Светлана Бондина
    Переводчик RUS-ENG (Металлургия, горное дело)
    Более 20 лет опыта переводов научных и технических текстов по специальностям: горное дело, геология, экология, металлургия, нефть и газ, строительство, атомная энергия. Высококлассный специалист с двумя высшими образованиями (филолгия и горное дело) и кандидатсокй степенью в области геологии, поиска и разведки твердых полезных ископаемых, минерагении.

  • Софья Волкова
    Переводчик RUS-ENG (Юриспруденция, экономика)
    Имеет два высших образования - филологическое и экономическое - и опыт работы переводчиком с 2000 года. Софья работает с самыми разными тематиками (экономика, оборонная промышленность), но своей основной специализацией все таки считает юридический перевод.
  • Карина Ан
    Переводчик RUS-IT, RUS-ESP (Гуманитарные науки)

    Выпускница филфака МГУ (красный диплом), свободно владеет итальянским и испанским языками. Более пяти лет опыта переводов общегуманитарного и юридического профиля.
  • Ольга Титова
    Переводчик RUS-FR, RUS-ENG (Международные отношения, фармацевтика, спорт)
    Филолог, выпускница СПбГУ и Высшей школы перевода, свободно владеет французским и английским языками. Имеет опыт устных синхронных переводов на международных и российских мероприятиях с 2010 года.
  • Анастасия Кузнецова
    Переводчик RUS-ENG (Медицина, фармацевтика)
    Более 10 опыта письменных переводов с/на английский язык по фармацевтике (регистрация лекарственных препаратов, производство, контроль качества, валидация аналитических методик и поч.) и медицине (рефераты, научные статьи, доклинические и клинические исследования).
  • Алена Самохвалова
    Переводчик RUS-CHI (Экономика, финансы)
    Выпускница совместной магистерской программы МГИМО и Пекинского университета бизнеса и торговли, стажировалась в Фуданьском университете в Шанхае. Более 5 лет опыта письменных и устных переводов с/на китайский язык.
  • Ислам Галеев
    Переводчик RUS-ENG (Геология, нефть и газ, экономика)
    Многолетний опыт перевода научных и практических материалов для нефтегазовой отрасли, в том числе для журналов "Oil and Gas Journal Russia" и "Offshore Russia"; перевод трех книг по нефтепромысловому делу.
  • Игорь Мошкин
    Переводчик RUS-ENG (Металлургия, угледобывающая отрасль)
    Профессиональный переводчик с/на английский язык, специализирующийся на тематиках, связанных с цветной металлургией, а также угледобывающей и нефтеперерабатывающей промышленностью.
Отзывы о работе TextTranslate
Партнеры
Контакты
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
Made on
Tilda